Что такое этимология определение. Что такое этимология

23.09.2019

» имеет греческие корни и происходит от слов «истина» и «учение». Обычно это понятие употребляют в двух основных значениях, которые не следует путать. Когда говорят об этимологии отдельного , обычно имеют в виду установление его исторических корней. Нередко этот термин используют для обозначения раздела , который как раз и занимается исследованием происхождения слов.

Принципы этой науки вполне можно применить и к самому термину «этимология». Впервые он встречается в трудах древних философов Греции. Составные части этого слова имеют значения «верный, истинный» и «смысл, учение». Иначе говоря, этимология ставит своей задачей нахождение истинного смысла слов. Особое значение для языковедов имеет отыскание значения слова, которое вкладывалось в него в момент создания, а также отслеживание динамики изменения первоначального смысла.

Развиваясь, слова меняют не только свои значения, но и внешнюю форму. Претерпевает изменение, в частности, звуковое выражение и облик слова. Если ученым удается восстановить наиболее древнюю форму термина, то вопрос с его происхождением часто проясняется. Иногда оказывается, что древнее звучание предполагало совершенно не тот смысл, который в слово вкладывают современные носители языка.

Этимология как наука

Предметом этимологии как науки следует считать исследование процесса создания словарного состава языка и источников словообразования. Языковеды, занимающиеся этимологией, стремятся по возможности более точно реконструировать состав языка, начиная с самых древних периодов, когда письменность только зарождалась.

Этимологический анализ направлен на той словообразовательной модели, по которой возникло определенное слово. Особенно увлекательно бывает проследить за историческими изменениями первичных форм и их последовательной трансформацией. Среди методов этимологии можно назвать генетический анализ и сравнительно-исторический подход, которые чаще всего используются в комплексе.

Будучи разделом языкознания, этимология самым тесным образом связана с другими науками о : лексикологией, морфологией, семантикой, диалектологией. Без данных, которые предоставляет этимология, бывает сложно понять природу сдвигов в семантических структурах, которые происходят при историческом развитии речи. Методы этимологии позволяют проникнуть на те хронологические уровни, где письменной истории еще не существовало. Эта наука своими данными дополняет сведения, которые человечество черпает из истории и археологии.

Этимология - очень интересная наука! Но многие даже не слышали о ней и не знают, что такое этимология. А есть и такие, которые путают её с медицинским термином "этиология" (изучает причины заболеваний и патогенные факторы, воздействующие на организм).

Этимология изучает происхождение слов, выясняя, на основании каких признаков были названы те или иные предметы, действия, признаки и явления.

Этимология этимологии

Как и у всех слов, у термина "этимология" есть своя этимология. Это слово имеет греческое происхождение и состоит из двух слов:

  • etymon - истинное, исходное значение;
  • logos - учение, слово.

Заимствовано это слово было в XVII веке. До конца XIX века в рамках этимологии изучалась и форма слова, пока Филипп Фёдорович Фортунатов не ввёл понятие "морфология".

Как устанавливается происхождение слова?

Учёные отмечают, что современные достижения сравнительно-исторического языкознания позволяют с относительной лёгкостью проследить, как развивался в течение времени морфологический и звуковой состав того или иного слова. А вот определить смысловую эволюцию зачастую бывает очень сложно.

Например, возьмём слово "река". Это слово напрямую связано с древним корнем, который передаёт движение. Родственными ему являются такие слова, как ринуться, реять, рой. В других языках есть слова с тем же корнем: латинское rivus - ручей, древне-индийское rauas - течение, ирландское rian - река.

В противоположность реке слово "море" образовано от корня, который обозначает неподвижность, остановившуюся воду. В других языках можно встретить слова с этим же корнем, обозначающие болото (немецкое Moor - болото).

В Древней Руси, по мнению учёных, море называли иначе. В древнерусском языке сохранилось слово "сланьник", которым называли морских рыболовов. Его легко соотнести с названием моря по признаку его солёности. Это подтверждает и латинский язык, в котором слово "море" звучит как "salum".

Со временем признаки, которые были основой разных названий, утрачивают свою образность и их смысл становится непонятным для современного человека. Например, сегодня мало кто знает, что слово "лебедь" хранит в себе представление о белизне, а слово "голубь" связано не с голубым, а с жёлтым цветом.

Этимология и жизнь

Этимология - это одна из сложнейших наук. Не из каждого этимолога получается по-настоящему хороший специалист.

Однако происхождение слов интересует не только лингвистов и филологов, но и обычных людей, поскольку докапываться до истины и обнаруживать смысловые и семантические связи между словами очень интересно. Так возникла народная этимология, которая зачастую сближает слова, которые ничего общего между собой не имеют.

Например, многие считают, что слово "оплеуха" произошло от слова "ухо". Однако это совсем не так. Учёные установили, что предком "оплеухи" является слово "плевать". Дело в том, что перед кулачным боем бойцы по привычке плевали себе на руки. Это действие и отразилось в слове.

Или ещё одно свидетельство сильного влияния народной этимологии. Для нас слово "свидетель" прочно связано с глаголом "видеть". Ведь "свидетель" - человек, который видел своими глазами случившееся. Но изначально это слово образовалось от глагола "ведети", то есть "знать". В этом же значении в белорусском используется слово "сведок", а в украинском - "сведка".

Вот такая это интересная наука - этимология. Её можно изучать бесконечно, и она всегда будет удивлять новыми находками.

Каждое слово имеет своё происхождение. Изучением происхождения слов занимается наука этимология , основанная в XVII веке. Первоначально это был «раздел грамматики, рассматривающий словообразование и словоизменение».В современном значении употребляется со второй половины XIX века.

Этимология (от греч. «etymon » - истинное значение слова и «logos » - учение) - это раздел языкознания, который занимается изучением происхождения слова, а также исторических изменений в структуре слова и его значениях .

Этимология основывается на закономерных звуковых и морфологических изменениях слов в процессе эволюции языка, учитывает регулярные переходы одних типов лексического значения слова в другие. Выясняя происхождение слов, их историю в том или ином языке, этимология учитывает и данные других наук – истории, археологии, этнографии . Комплекс собственно лингвистических сведений о слове, исторических и культурных сведений о называемой им вещи позволяет строить более или менее правдоподобные гипотезы о происхождении слова. При этом ученые-этимологи стремятся исключить случайные связи и ассоциации данного слова с другими. Так, например, оказывается, что сходство слов выдра и выдрать является лишь внешним – в действительности происхождение и история этих слов не имеет ничего общего: глагол происходит от древнерусского дьрати (с тем же значением), а выдра родственно литовскому udra в том же значении, греческому xydra – водяная змея (буквально выдра означает водяное животное).

Существует в этимологии такое понятие как «ложная» или « народная» этимология. Она возникает главным образом в устной речи, когда говорящий, знакомясь с новым словом, вольно или невольно сопоставляет его с известной ему лексикой. В таких случаях звуковой обмен слова изменяется.
Народная этимология возникает на основе «переделки» родного или заимствованного слова по образцу близкого по звучанию слова родного языка, установления между ними семантических связей на основе случайного звукового, внешнего совпадения, без учета реальных фактов их происхождения. Например, франц. «sale» – грязный – послужило источником для образования прилагательного сальный (переосмысление произошло через созвучие со словом сало ).

Чаще всего ложная этимология возникает в случаях, когда человек хочет проверить написание трудного слова, происхождение которого ему неизвестно. Ученики сопоставляют слова, например: «винтилятор » - от слова винт ; «до вастребования » - до вашего требования ; «подрожать » - от слова дрожь ; «подчерк » - от слова подчеркивать ; «свещенный » - от слова свет ; «спотакиада » - от слова спорт ; «фиалетовый » - от слова фиалка и т.д.
Этимологический анализ слова обращен в прошлое языка. При помощи такого анализа устанавливается происхождение слова, его структура, значение, прежние словообразовательные связи, устанавливаются фонетические изменения.

Этимологический анализ устанавливает анализ слова, его первоначальную структуру, значение, прежние словообразовательные связи. Например, глагол маячить сейчас уже не связывается с существительным маяк, от которого этимологически образован, а само существительное маяк , исторически образованное от древнерусского глагола «маять», со значением «махать», при помощи суффикса -к- (ср.: черпать – черпак ), в современном русском языке является непроизводным. О происхождении слов можно узнать в этимологических словарях. Широко известен «Этимологический словарь русского языка» А. Преображенского, изданный в 1910-1914 гг. Более фундаментальный - четырехтомный «Этимологический словарь русского языка» М. Фасмера (М., 1964-1973; повторное издание-1986-1987).

Существуют словари для учителей и учеников. Например, «Краткий этимологический словарь русского языка», составленный Н.М. Шанским, В.В. Ивановым и др., под ред. С.Г. Бархударова (М., 1961; 3-е изд. – М., 1975); «Этимологический словарь русского языка» Н.М. Шанского и Т.А. Бобровой (М., 1994); «Этимологический словарь русского языка для школьников», составленный Карантировым С.И.(М, 1998). Особенность этих словарей в том, что в них показана историческая последовательностьсловообразования.

Словарная статья строится следующим образом: после заглавного слова следуют родственные ему слова, затем соответствия ему в других славянских языках; затем указывается его древняя основа и версии о смысловых и структурных связях его учёных этимологов. Например : Суп. Время: нач. 18в. Происхождение: франц. soupe < лат. suppa – похлёбка.

Этимология (греч. etymología, от étymon - истинное значение слова, этимон и lógos - слово, учение)

отрасль языкознания, исследующая происхождение слов, их первоначальную структуру и семантические связи. Термин введён античными философами более 2 тыс. лет назад. Э. в широком смысле слова - реконструкция звукового и словообразовательного состава слова; помимо родства звуков и тождества морфем, она выявляет избирательность сочетания морфем в определённых словообразовательных моделях. Э. называют также результат раскрытия происхождения слова. Этимологическому исследованию свойственна множественность возможных решений; проблематичность, гипотетичность. Э. есть частный случай проявления гипотетического характера построений науки объясняющей, в отличие от наук описательных. Основы научной Э. связаны со сравнительно-историческим языкознанием. Наибольшего развития достигла Э. тех языков, которые полнее изучены в сравнительно-историческом плане (индоевропейский, финно-угорский). Народной (или ложной) Э. называют случаи вторичного этимологического осмысления, аттракции слов, первоначально имевших другое происхождение.

Лит.: Пизани В., Этимология, пер. с итал., М., 1956; Топоров В. Н., О некоторых теоретических основаниях этимологического анализа, «Вопросы языкознания», 1960, №3; Трубачёв О. Н., Задача этимологических исследований в области славянских языков, «Краткие сообщения Института славяноведения АН СССР», 1961, в, 33-34; Etymologie, Hrsg. von R. Schmitt, Darmstadt, 1977.

О. Н. Трубачёв.


Большая советская энциклопедия. - М.: Советская энциклопедия . 1969-1978 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Этимология" в других словарях:

    - (греч. etymos правильный, logos речь). Часть грамматики, занимающаяся словопроизведением. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. ЭТИМОЛОГИЯ [гр. etymologia Словарь иностранных слов русского языка

    ЭТИМОЛОГИЯ, этимологии, жен. (от греч. etymos истинный и logos учение) (линг.). 1. только ед. Отдел языкознания, изучающий происхождение слов. Этюды по русской этимологии. 2. Самое происхождение того или иного слова. У этого слова неясная… … Толковый словарь Ушакова

    Жен., греч. словопроизводство, корнесловие, ученье о образовании из одного слова другого. гический словарь, указывающий корни, происхожденье слов, словопроизводный. Этимолог, ученый по сей части. Этимология есть беседа с прошедшими, с мыслию… … Толковый словарь Даля

    - (от греческого etymon истина, истинное значение слова и...логия), 1) происхождение слова или морфемы. 2) Раздел языкознания, занимающийся изучением первоначальной словообразовательной структуры слова и выявлением элементов его древнего значения … Современная энциклопедия

    ЭТИМОЛОГИЯ, и, ж. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

    Сущ., кол во синонимов: 8 корнесловие (1) лексикология (8) лингвистика (73) … Словарь синонимов

    - (греч. etymon – истинное значение слова) 1) происхождение слова или морфемы; 2) раздел языкознания, занимающийся изучением первоначальной словообразовательной структуры слова и выявлением элементов его древнего значения. Большой толковый словарь… … Энциклопедия культурологии

    этимология - ЭТИМОЛОГИЯ 1. Раздел языкознания, изучающий происхождение слов; 2. Гипотеза о происхождении слова, возведение слова к его первоначальной форме. Термин «Э.» впервые был использован ранними стоиками, которые весьма серьезно занимались… … Энциклопедия эпистемологии и философии науки

    Этимология - ЭТИМОЛОГИЯ. 1. Школьное название отдела грамматики, заключающего фонетику и морфологию к. н. языка; в этом значении Э. противополагается синтаксису; в науке в этом значении слово Э. не употребляется. 2. В науке Э. того или другого слова (во… … Словарь литературных терминов

    Этимология - ■ Её легче всего установить с помощью латыни и немного подумав … Лексикон прописных истин

    этимология - и, ж. étymologie f., гр. etymologia Называя водопад властелином влаги, я его лицетворю, забывая этимологию его, и говорю о том незримом moteur, побудителе водяной суматохи. 28. 8. 1825. П.А. Вяземский Пушкину. // РА 1874 1 170. Лекс. Уш. 1940:… … Исторический словарь галлицизмов русского языка

Книги

  • Этимология , О.Н. Трубачев. Ежегодник`Этимология`включает ряд работ, посвященных различным вопросам славянской (в том числе русской), индоевропейской и частично неиндоевропейской этимологии, касающихся как общих…

Этимология характеризуется комплексным характером методов иссле­до­ва­ния. Сущность проце­ду­ры этимо­ло­гии, анализа: генетическое отождествление рассматриваемого слова или его основы с другим словом или его основой как исходным, производящим, а также отождествление других структурных элементов слова с исторически известными структурными элементами и реконструкция первичной формы и значения слова с первичной мотивацией; непременным этапом этимо­ло­ги­че­ско­го анализа является снятие позднейших исторических изменений. Основой этимо­ло­ги­че­ской методики является сравнительно-исторический метод иссле­до­ва­ния различных единиц языка , который опирается на законы фонетических изменений, морфоно­ло­ги­че­ские законо­мер­но­сти, законо­мер­но­сти морфо­ло­ги­че­ских измене­ний и т. д., являющиеся предметом изучения сравнительной грамматики. В зависимости от характера исторических изменений, пережитых словом, и его соотношения с потенциальными родствен­ны­ми лексемами в отдельных случаях этимо­ло­ги­че­ско­го анализа доминирующее значение приобретает анализ различных структурных элементов или значения слова. Так, русское «тормошить», украинское «термосити» и польское tarmosić, termosić могут толковаться как образования, производ­ные от глагольной основы ter- ‘тереть, драть’ (русское «тереть»), но анализ фонетических различий этих глаголов (особенно русское «ш» при украинском «с» и польском s’) убеждает в том, что непосред­ствен­ным продолжением древнего производного глагола может быть лишь польское tarmosić , тогда как русский и украинский глаголы заимствованы из польского. При этимо­ло­ги­за­ции русского слова «лоно» для доказательства его производности от глагола «‑ложить» наиболее существенна возможность выделе­ния в слове корня «лог‑» и суффикса «‑сно», о чем свидетельствует структура близкого по значению слова «ложесна» ‘утроба’ с корнем «лог‑» и суффиксом «‑сно».

Особые трудности при этимологическом анализе представляют объяснение связи значений, разви­тия значений и реконструкция первичной семантики слова. Это обусловлено разно­обра­зи­ем и значи­тель­но­стью семантических изменений (ср. русское литературное «канава» и диалектное ново­си­бир­ское «канава» ‘ограда, сложенная из кизяка’, литературное «пылкий» и диалектное вологодское «пылко холодный» ‘очень холодный’, русское «прозрач­ный» и чешское prozračno ‘пасмурно’), их связью с внеязыковыми реалиями и недостаточной изученностью типов семантических изменений и принци­пов номинации . Опорой для семантического анализа в этимо­ло­ги­че­ских иссле­до­ва­ни­ях является метод семантических параллелей: в качестве доказательства предполагаемого развития значений (или возможности сочетания значений) приводятся случаи аналогичного развития (или сочетания) значе­ний. Так, в подтверждение принад­леж­но­сти глагола «таращить» (в сочетании ‘таращить глаза’) к гнезду «тереть» (где регулярны значения типа ‘драть, раздирать, обдирать’) можно указать близкое развитие значения ‘разрывать’ → ‘таращить’ в немецком reißen (ср. die Augen reißen ‘таращить глаза’). Семантические изменения и сочетания значений лишь в некоторой части объясняются общими закономерностями человеческого мышления (таковы изменения ‘пропасть’ → ‘большое количество чего-либо’, ‘близко’ → ‘скоро’, ‘сильный’ → ‘быстрый’ → ‘нахальный’). Бо́льшая часть семантических переходов и сочетаний значений обусловлена соотношением реалий, природной и общественной средой, материальной и духовной культурой носителей языка, поскольку значения слов отражают мир реалий. Толкование семантических изменений и применение метода семантических параллелей должны базироваться на всей совокупности знаний об окружающем человека мире, о человеке и человеческом обществе в их историческом развитии, накопленных различными отраслями науки, с учетом исторического развития этих знаний. Например, установление родства русского «двигать» с немецким Zweig ‘ветка’ и его производности от «два» было осуществлено благодаря реконструкции для глагола «двигать» первичного значения ‘поднимать’ и привле­че­нию сведений из истории техники об использовании в качестве рычага для поднятия тяжестей палки, ветки с раздвоенным концом (которые и могли быть обозначены производным от «два» - как ‘двойная’). Объяснение родства латинского rex ‘царь’, regere ‘править’ со славянским rězati оказалось возможным благодаря уяснению жрече­ских функций царя в древнейшем обществе и их связи с сакральными, космологическими измерениями, которые осуществлялись, в частности, чертами, надрезами.

Необходимым рабочим приёмом в этимологии является реконструкция формы и/или значения, исторически предшествующих засвиде­тель­ство­ван­ным, т. е. восстановление на основе засвиде­тель­ство­ван­ных лексем их исходных, первичных форм и значений. Временной интервал между зафикси­ро­ван­ным словом и реконструкцией может быть различным; различны и хронологические характеристики реконструкций для разных лексем, разных языков (многие слова - результат словообразования 20 в.). Наличие этого интервала делает результаты этимо­ло­ги­че­ско­го анализа гипотетическими даже при самом строгом соблюдении всех требований методики, но гипо­те­тич­ность, сближающая этимо­ло­гию со многими историческими дисциплинами, не уменьшает познавательной значи­мо­сти её достижений.

Этимология тесно связана с диалектологией : диалектные данные важны для решения вопроса о проис­хож­де­нии многих слов литературного языка. Так, образование слова «сустав» от глагола «ставить» аргументируется диалект­ным слово­упо­треб­ле­ни­ем «выставить (руку, ногу или палец)» ‘вывихнуть’. Диалектная лексика сохраняет многие древние лексемы, утраченные литературным языком (ср. русское диалектное «багно» ‘грязь, болото’, «навь» ‘покой­ник’, «вир» ‘водоворот’, имеющие соответствия в других славянских языках и в индоевропейских языках, но не сохранившиеся в литера­тур­ном русском языке).

Этимология имеет большое значение для развития исторической лексикологии в целом и для сравни­тель­но-истори­че­ской грамматики, для которой этимо­ло­гия играет роль основы и источника новых материалов, подтверж­да­ю­щих уже установленные закономерности и обнаруживающих неизу­чен­ные явления в истории языка. Поскольку этимо­ло­гии доступны хронологические уровни, недости­жи­мые для письменной истории, она служит наряду с археологией важным инструментом изучения истории человеческого общества.

Этимология возникла в античной Греции (Платон, диалог «Кратил»). Здесь же появился сам термин, приписы­ва­е­мый стоикам . Но античной этимо­ло­гии было чуждо научное представление о законо­мер­но­стях измене­ний в языке и о знаковой природе языка. Антиисторичность и произвольность толкований сближают этот этап в истории этимо­ло­гии с так называемой народной этимо­ло­ги­ей - преобра­зо­ва­ни­ем слов в сторону их сближения с другими словами, которые представляются (в силу сходства значений, или формы, или различных ассоциаций) родственными (например, «близорукий» возникло из «близо-зоръкъ», ср. у стоиков сближение латинского crux ‘крест’ с crus ‘нога’). Принципы античной этимо­ло­гии сохранялись и в средние века. Научная этимо­ло­гия возникла одновременно со сравни­тель­но-истори­че­ским языко­зна­ни­ем . Установление звуковых соответствий индо­евро­пей­ских языков и соответствующих фонетических законов , лежащих в основе сравнительно-исторического языко­зна­ния, было следствием сопоставления лексем этих языков и разработки гипотезы об их родстве, т. е. следствием этимо­ло­ги­че­ских операций. В свою очередь, фонетические и другие законы и законо­мер­но­сти стали методическим фундамен­том для этимо­ло­гии. Первое теоретическое изложение этимо­ло­гии как науки принадлежит А. Ф. Потту («Этимо­ло­ги­че­ские иссле­до­ва­ния в области индогерманских языков», т. 1-2, 1833-36). Важными этапами истории этимо­ло­гии являются признание значимости диалектов и овладение методами лингвистической географии (Ж. Жильерон), иссле­до­ва­ние специфики изменений значений и анализ лексики по семантическим полям (Й. Трир), внимание к связи семанти­ки с реалиями (направление «Слова и вещи», выдвинувшее принципы изучения лексики в связи с культурой и историей народа; Р. Мерингер, В. Мейер-Любке, Г. Шухардт, В. фон Вартбург), обращение к историческим изменениям, пережитым первичной формой и значением слова, т. е. к истории слова (этимо­ло­гия как биография слова в противовес пониманию этимо­ло­гии как происхождения слова; Шухардт, Жильерон). Развитие этимо­ло­гии в 20 в. отмечено применением структурных принципов в этимо­ло­ги­че­ских иссле­до­ва­ни­ях (анализ лексики по группам - семантическим, корневым, аффиксаль­ным, лексико-грамматическим, учёт различных принци­пов организации систем - оппозиции, ассоциа­ции и т. д.; Э. Бенвенист, Г. Якобссон, В. В. Мартынов, А. С. Мельничук), стремлением к реконструкции исходных слов (а не только корней), вниманием к нерегулярным языковым изменениям, особенно актуальным для этимо­ло­гии вследствие индиви­ду­аль­но­сти истории каждого слова (В. Махек, Ш. Ондруш и другие представители чехословацкой этимо­ло­ги­че­ской школы; однако признание нерегу­ляр­ных изменений осталось в этимо­ло­гии подчинённым понятию об опреде­ля­ю­щей роли фонетических законов - О. Семереньи, Я. Малкиел, О. Н. Трубачёв), разработкой проблем взаимосвязи этимо­ло­гии и других областей языкознания, особенно сравнительной грамматики, а также ориента­ци­ей этимо­ло­ги­че­ских иссле­до­ва­ний на грамма­ти­че­ские проблемы (Малкиел, Ф. Славский), углуб­ле­ни­ем социо­ло­ги­че­ско­го аспекта этимо­ло­ги­че­ских иссле­до­ва­ний, т. е. связи изучения происхож­де­ния лексики с историей общества, его духовной и материальной культуры (Бенвенист, Трубачёв, В. Н. Топоров, Вяч. Вс. Иванов, В. И. Абаев).

Вторая половина 20 в. характеризуется расширением этимологических иссле­до­ва­ний, освоением новых методи­че­ских принципов и новых лексических материалов, что выразилось в создании много­чис­лен­ных этимо­ло­ги­че­ских словарей. Важным этапом в развитии этимо­ло­гии как науки является создание этимо­ло­ги­че­ских словарей славянс­ких языков, ориенти­ро­ван­ных на реконструкцию и этимо­ло­ги­за­цию праславянского лексического фонда (Славский, Трубачёв) и послуживших основой для возникновения лексикологии и лексикографии праславянского языка.

Важнейшие этимологические словари :

  • Абаев В. И., Историко-этимологический словарь осетинского языка, т. 1-3, М.-Л., 1958-79;
  • Български етимологичен речник, т. 1-3, София, 1962-86 (изд. продолжается);
  • Климов Г. А., Этимологический словарь картвельских языков, М., 1964;
  • Лыткин В. И., Гуляев Е. С., Краткий этимологический словарь коми языка, М., 1970;
  • Ачарян Р., Этимологический коренной словарь армянского языка, т. 1-4, Ер., 1971-79 (на арм. яз.);
  • Иллич-Свитыч В. М., Опыт сравнения ностратических языков, [т. 1-3], М., 1971-1984;
  • Этимологический словарь славянских языков, под ред. О. Н. Трубачёва, т. 1-15, М., 1974-88;
  • Севортян Э. В., Этимологический словарь тюркских языков, т. 1-3, М., 1974-80 (изд. продолжается);
  • Сравнительный словарь тунгусо-маньчжурских языков (материалы к этимологическому словарю), отв. ред. В. И. Цинциус, т. 1-2, Л., 1975-77;
  • Топоров В. Н., Прусский язык. Словарь, [т. 1-4]. М., 1975-84 (изд. продолжается);
  • Шагиров А. К., Этимологический словарь адыгских (черкесских) языков, т. 1-2, М., 1977;
  • Этымалагічны слоўнік беларускай мовы, рэд. В. Ў. Мартынаў, т. 1-4. Мінск, 1978-88 (изд. продолжается);
  • Етимологічний словник української мови, гл. ред. О. С. Мельничук, т. 1-2, Київ, 1982-85 (изд. продолжается);
  • Фасмер М., Этимологический словарь русского языка, пер. с нем. и дополнения О. Н. Трубачёва, 2 изд., т. 1-4. М., 1986-1987;
  • Miklosich F., Etymologisches Wörterbuch der slavischen Sprachen, W., 1886 (переизд., Amst., 1970 );
  • Meyer G., Etymologisches Wörterbuch der albanesischen Sprache, Straßburg, 1891;
  • Stokes W., Bezzenberger A., Wortschatz der keltischen Spracheinheit, 4 Aufl., Gött., 1894;
  • Falk H., Torp A., Wortschatz der germanischen Spracheinheit, Gött., 1909;
  • их же , Norwegisch-Dänisches etymologisches Wörterbuch, v. 1-2, Hdlb., 1910-11;
  • Meyer-Lübke W., Romanisches etymologisches Wörterbuch, 3 Aufl., Hdlb., 1935;
  • Hellquist E., Svensk etymologisk ordbok, v. 1-2, Lund, 1948;
  • Bloch O., Wartburg W., Dictionnaire étymologique de la langue française, 2 éd., P., 1950;
  • Sławski F., Słownik etymologiczny języka polskiego, t. 1-5, Kraków, 1952-77 (изд. продолжается);
  • Skeat W. W., An etymological dictionary of the English language, Oxf., 1953;
  • Mayrhofer M., Kurzgefasstes etymologisches Wörterbuch des Altindischen, Bd 1-4, Hdlb., 1956-80;
  • Pokorny J., Indogermanisches etymologisches Wörterbuch, Bd 1-2, Bern - Münch., 1959-65;
  • Frisk H., Griechisches etymologisches Wörterbuch, Bd 1-3, Hdlb., 1954-72;
  • Fraenkel E., Litauisches etymologisches Wörterbuch, Bd 1-2, Hdlb. - Gött., 1955-1965;
  • Kluge F., Etymologisches Wörterbuch der deutschen Sprache, 19 Aufl., B., 1963;
  • Walde A., Lateinisches etymologisches Wörterbuch, Bd 1-3, 4 Aufl., Hdlb., 1965;
  • Machek V., Etymologický slovník jazyka českého, 2 vyd., Praha, 1968;
  • Räsänen M., Versuch eines etymologischen Wörterbuchs der Türksprachen, Hels., 1969;
  • Skok P., Etimologijski rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika, t. 1-4. Zagreb, 1971-74;
  • Etymologický slovník slovanských jazyků. Slova gramatická a zájmena, Sest. F. Kopečný, V. Šaur, V. Polák, t. 1-2, Praha, 1973-80;
  • Słownik prasłowiański, pod red. F. Sławskiego, t. 1-5, Wrocław-, 1974-84;
  • Windekens A. J. van , Le tokharien confronté avec les autres langues indo-européennes, v. 1, Louvain, 1976;
  • Bezlaj F., Etimološki slovar slovenskega jezika, t. 1-2, Ljubljana, 1976-82 (изд. продолжается);
  • Tischler J., Hethitisches etymologisches Glossar, Bd 1-2, Innsbruck, 1977-79 (изд. продолжается).
  • Пизани В., Этимология, пер. с итал., М., 1956;
  • Этимологические исследования по русскому языку, в. 1-9, М., 1960-81 (изд. продолжается);
  • Этимология (ежегодник), М., 1963-;
  • Malkiel Y., Etymological dictionaries. A tentative typology, Chi., 1976;
  • Etymologie, hrsg. von R. Schmitt, Darmstadt, 1977;
  • Pfister M., Einführung in die romanische Etymologie, Darmstadt, 1980;
  • Erhart A., Večerka R., Úvod do etymologie, Praha, .


© dagexpo.ru, 2024
Стоматологический сайт